Translations/Traductions/Übersetzungen/Traducciones/Zote

It’s a pretty exciting day around the ECW office when foreign editions of our books come in, and today the upper-east siders of Constance Billard and St. Jude’s got a German lesson! Sometimes foreign publishers use our cover design, but in this case the German publisher, Schwarzkopf & Schwarzkopf, went with their own cover (and title) for Crissy Calhoun’s Spotted:

Here’s what the original looked like:

The book’s format is also quite different inside. We went with a black-and-white interior, but the Germans decided to go full colour. Here’s a sample of the inside with one particularly hilarious photo of Bart Bass:

What do you think of the changes?

Spotted isn’t our only TV title to have international editions. The popular kid on the block is definitely Hugh Laurie. House is wildly successful show on the international scene, so companion guides are in demand. Paul Challen’s The House That Hugh Laurie Built has been translated into Czech, Polish, Russian, and Hungarian. Check out the awesome power of Hugh Laurie’s baby blues x4 :

(Only one of these publishers used our original cover, which is the one on the top right.)

Frak You! was also adapted into Italian DVD liners and an earlier edition of Bite Me! was translated into French. We also had a lot of success in the ’90s with all things X-Files — our books on David Duchovny and Gillian Anderson were published in 9 foreign editions between them.

All of our foreign rights are sold through Bill Hanna at Acacia House.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s